Читать онлайн. Цензор Дмитрий. Богема. Журнал “Новый Сатирикон”, №17, 1916 год.
Богема.
Пролог.
Пестро расписанные стены,
Нависший сводом потолок,
Рояль, в углу подобье сцены,
И что ни шаг, то уголок,
Где страсть и легкие измены
И стилизованный порок.
В жаре, в густом табачном дыме,
Теснясь, как в тыкве семена,
Мы становились молодыми
От женщин, песен и вина,
И наша жизнь в удачном гриме
Была забавна и хмельна.
Барзак и легкие закуски,
Интимный спор, пожатья рук,
Вульгаризованный по-русски
Футуристический кунштюк,
И с вырезом глубоким блузки
У наших ветреных подруг.
Ты ль это, хмурая столица
Недружелюбный Петроград?!
Озарены улыбкой лица,
И каждый каждому здесь рад.
Семья богемы веселится
На не совсем обычный лад.
Капризы смелого искусства,
Игра экспромтов и речей,
Рафинированные чувства
В зрачках расширенных очей,
И нарастанье безрассудства, —
Чем глубже в ночь, тем горячей.
Забыть ли нам все ночи эти,
Когда в наш беззаботный хор
Входил Бальмонт и Маринетти,
И коронованный Поль Фор;
Когда шалили мы, как дети,
Которым нужен был надзор!
Однажды полночью, нежданно,
Средь многих, женщина одна
Пришла в плаще, как Монна-Ванна,
И наступила тишина.
Я думал: “Так благоуханно
Приходит ранняя весна…”
В углу, где мрак — мы знали это —
Ее уста ответны всем.
Но нам хотелось больше света,
И каждый с ней был грустно-нем…
В моей душе — душе поэта
Расцвел таинственный эдем.
Ловя истомные движенья
Духами пахнущей руки,
Мы не искали достиженья
И оставались далеки.
Мы знали радость приближенья
Без утоленья и тоски.
Она смеялась над соседом.
О, этот заглушенный смех!
Казалось ночь блаженным бредом,
И сладко жег стыдливый грех.
Я, как лунатик, вышел следом
И подал ей на плечи мех…
Но мы не встретимся. Я знаю
Непостижимую мечту,
Ведущую к земному раю
Через восторг и чистоту.
Я светлый призрак обнимаю,
Когда люблю, когда цвету.
И грустно мне, что нет приюта
Для тех желаний и страстей,
Чья жизнь — бесцельная минута,
Чья боль от этого святей.
Ведь мы безнравственны как будто,
Но так похожи на детей!
Читать онлайн. Цензор Дмитрий. Богема. Журнал “Новый Сатирикон”, №17, 1916 год.
Победа Сатаны. Цензор Дмитрий.
1.
Ты властвуешь, лукавый Сатана!
Тысячелетья творческая сила
Творила храм! И рухнули стропила,
И стерты всех заветов письмена.
Мечта любви бессильна и бескрыла,
Как будто жизнь исчерпана до дна.
Земная боль по-прежнему темна,
И Лазаря гробница придавила.
Певец надежд, царивший над толпой,
Теперь молчит, развенчанный, смешной,
А жизнь вокруг мрачней больного бреда.
Смыкается кровавое кольцо.
Засмейся же Создателю в лицо,
О, Сатана! Страшна твоя победа!
2.
Тщеславный род, игравший до сих пор
Божественно-возвышенную пьесу,
Вдруг позабыл торжественную мессу
И спутал арии и спутал хор.
О, кто ж опустит вовремя завесу!
Ведь превратил коварный режиссер
Людской спектакль в бессмысленный позор
Конец мечтам, культуре и прогрессу!
Совлечены порфиры и венцы,
Размазан грим, и обнаженным стадом
Толпятся звери, гнусы и глупцы.
Довольно слов. Довольно сладким ядом
Дурманить ум, провидящий концы.
Да, Сатана, ты землю сделал адом!
3.
Кто в этот час взойдет на высоту,
Чтоб строить храм Иисусу и Марии?
Гремит хорал железной литургии,
Кощунственно восславив пустоту.
Ползут рабы, согнув покорно выи,
И слепо рушат жизнь и красоту.
Сам человек убил свою мечту
Любви, Надежды, Веры и Софии.
Цветущий сад затоптан и заглох.
Стал снова дух подобием пустыни,
Как в тьме веков на грани двух эпох.
Приниженный, без славы и гордыни,
Он попирает вечные святыни.
О, где же Ты, зачем Ты медлишь, Бог!
Читать онлайн. Цензор Дмитрий. Победа Сатаны . Журнал “Новый Сатирикон”, №3, 1916 год.
Стансы из дневника. Цензор Дмитрий.
Мне как-то лень хоть чем-нибудь казаться.
Вражда и смех меня не уязвят.
Мне надоел поношенный наряд
И барда, и жреца, и святотатца.
Хочу сорвать последнюю личину.
О, поколенье жалкое, смотри:
Я равнодушно, я покорно стыну,
И твой недуг сосет мое внутри.
Когда-то шел я к радостной голгофе,
Но к ней пути заплеваны толпой.
А современный, ловкий Мефистофель
Свой торг ведет расчетливо-скупой.
Он шепчет мне небрежно, как приятель:
— “Не стоит жизнь мучений и тоски.
Равно смешны молитва и проклятье,
Когда победа в ловкости руки…”
Мой вкрадчивый, мой хитрый собеседник,
Сын времени, эстет par-exellence,
Ну, что ж, купи. Я чистых душ наследник,
Я верил в жизнь и в русский ренессанс.
За душу дай мне огненный напиток
И Гретхен дай — любовницу-мечту.
Мне скучно жить среди ночных улиток,
Среди скопцов, влюбленных в пустоту.
Ушли вожди, отмеченные роком,
Кого венчали боги и судьба.
Лишь он один в безвременьи глубоком
Царит, — Пошляк с безличием раба.
Лишь он один хулой дегенерата
Бесценит жизнь и все, что с свято в ней.
Уж не его-ли мне любить, как брата?
Не для него-ль огонь тоски моей?
О, пусть живет, как паразит, как плесень,
С пустой душой, с дряхлеющим умом!
Я погублю ростки нежнейших песен
И лучше стану площадным шутом,
И буду хищник, пьяница, изменник,
Пойду, кривясь, нелепо стан горбя, —
Чтоб показать, ничтожный современник
Как презираю пламенно тебя.
Читать онлайн. Цензор Дмитрий. Стансы из дневника . Журнал “Новый Сатирикон”, №5, 1914 год.